Tuesday, 31 July 2018

A haunted library

No, no, I am not being serious with my title, but I thought it would make for a good click bait. I was walking by our local library last Saturday with little Wolfie, it was late in the afternoon and it had closed down for the day. It just looked very, very empty, yet as if from the large windows someone or something was observing its surroundings. With the wind blowing and the clouds above, the building had an unsettling aura. In sum, it looked every bit like a haunted library. It is a small one, but there is definitely enough room for a ghost to dwell in. They don't need much space anyway. So I just thought about it looking at it and taking this picture. Soon enough, I will start reading horror stories to put myself in a Halloween mood. I read a few ghost stories set in libraries, but I think maybe I should work on my own ghost story, where this library is haunted.

Bleuets sauvages


La Sainte-Anne dont j'ai encore parlé ici est passée, les bleuets sont mûrs, juillet se termine... Et j'ai un ami qui a réagi à la citation que je fais chaque année sur mon blogue et sur Facebook avec une photo, cette photo, de bleuets sauvages. Il est allé les cueillir avec sa fille. J'ai aussiyôt eu le goût de deux choses: 1)partager cette photo ici et 2)un jour aller cueillir des vrais de vrais bleuets du Saguenay avec notre petit loup.

Monday, 30 July 2018

Back to School in July?

I blogged before about Tinc, the chain of stationary shops full of cool designs, but that often irritates me when they start advertising the time before getting back to school. You know, when you, or rather your parents, must start stationary and stuff. Well, they surpassed themselves as they have already started advertising it! In July! The end of July, but still. So yesterday, I saw this board in the local shop's window. "Stay cool. Back to School." And school has barely been over. This always makes me feel melancholic, but also furious. If I had been a British kid, I would have thrown a brick at that window. Okay, maybe not that far, but can they just leave the kids alone?

Des canards au sec

Ceci est un petit billet trivial et aviaire. Ma femme et mon fils sont récemment allés dans un sanctuaire pour animaux sauvages. Il y avait notamment des canards, que vous voyez sur la photo ici. Je ne sais pas si c'est la sécheresse récente (et dont nous n'avons eu qu'un court répit) ou si c'est l'endroit, mais je trouve qu'ils ont peu de points d'eau pour barboter: un petit bac carré en guise de baignoire et une fontaine et c'est tout. C'est un peu triste. Moi les canards, je crois qu'ils devraient toujours être dans un étang.

Sunday, 29 July 2018

A promise of autumn?

These last two or three days have been much cooler than before. Nothing to shiver, but in the lower 20s, which is a sharp contrast to the heatwave we have had recently. It also started raining a fair deal. Yesterday we had strong enough wind to feel a bit of a shiver in the morning and in the afternoon. It gave the air a slight autumnal smell. I know summer is far from over and more heat is meant to come. But yesterday, walking outside with Wolfie, I just thought it felt like the start of autumn. As it is clearly not, and autumn is still very far away, I can only hope that this was a promise of a coming autumn that will be stark contrast with our current summer.

Revoir Dartmouth

Photo prise à Dartmouth dans le Devon. J'ai pris plusieurs photos de Dartmouth, même si notre visite a duré moins d'une journée. Pourtant il y a beaucoup à aimer, même pour moi qui ne suis pas très bord de la mer ou porté sur les voyages en bateau. Mais Dartmouth, c'est tout en collines et c'est saisissant. On n'a vu qu'au niveau des quais, et encore. Alors je ne dis qu'il faudra y retourner un jour.

Saturday, 28 July 2018

New Pelecanos coming

I learned this recently: George Pelecanos will finally publish another book, coming this September! It is about time. I had read all his books and I have been wanting more for the last two years or so. The upcoming novel is titled The Man Who Came Uptown and I can barely wait. Reading the description on its Amazon page, I am already very excited: a former convict turned avid reader free in a world he no longer recognize. Only Pelecanos could come with something like this, gritty and dark yet very human and full of heart. It is going to be a long wait.

Mafalda, Guille et... Brigitte Bardot

Ça fait très, très longtemps (depuis octobre 2017) que je n'ai pas partagé de gag de Mafalda ici. Alors je le fait aujourd'hui, pour aucune raison particulière. Guille est peut-être mon personnage préféré de toute la bédé et parce que sa passion immodérée pour Brigitte Bardot, elle est aussi drôle qu'attachante.

Friday, 27 July 2018

Thistles

I took this picture yesterday in a street near my working place, during my lunch break walk. At the moment I had no idea why I got suddenly all fascinated by this bunch of thistles. It is a symbol of Scotland, it is also on the flag of Montreal, which might explain my interest a bit. But thistles are also for me related to a few childhood memories: we had plenty of them where I was growing up, we used to call them "piquants" (spikies) and they stuck to our clothes and were, well, spiky and itchy. When I was 12 or 13, a friend of mine once threw a couple down the back of my shirt as a joke, it spoiled our friendship for weeks. I guess these thistles triggered all these memories.

Thursday, 26 July 2018

Le raisin de chez nous

A la Sainte-Anne les bleuets sont mûrs. C'est le raisin de chez-nous, fils du feu; du sol humble et pierreux c'est l'offrande; c'est le miel des crans sauvages, le frère des éricales dans le royaume infini des sphaignes et des tourbières.

Citation tirée bien entendu de Menaud maître-draveur, de Monseigneur Félix-Antoine Savard. Nous sommes la Sainte-Anne, il fallait donc que je le cite, comme à chaque année. Je crois que c'est important de le faire, en tant que fier Saguenéen (donc Bleuet). Je crois savoir que la récolte de bleuets est en retard cette année, mais qu'importe. Ici, on a célébré la Sainte-Année simplement avec petit loup: il s'est goinfré de bleuets. Il aime tous les fruits, mais les bleuets en particulier (avec peut-être les framboises). Il est né loin du Saguenay-Lac-Saint-Jean, mais il a le sang de la région. Je suis vraiment fier de lui.

Knife attacks in town

Something happened recently to the cousin of one of my wife's friends, and it happened in the center of our quiet little town. I don't know the details, but basically some thug threatened the cousin and his friends with a knife. There has been an increase of knife attacks in town recently, this is only one of them. In fact it is not even a knife attack, it's "only" a threat (for an attack there has to be movement). After learning about this, and other violent incidents, I am glad I learned Krav Maga. Defense against knife attacks is something we practiced over and over again, because they are very frequent. I recommended to my wife's friend that she should look for a KM club nearby to learn the Israeli self-defense system herself (and her cousin with her). I have also started thinking that I should get back into training.

Question existentielle (331)

Comme vous le savez, je commence à avoir sérieusement hâte aux vacances, mais il reste encore pas mal de temps d'ici là. Je pose donc cette question existentielle:

-Comment passer le temps pour qu'il aille plus vite quand les vacances arrivent, mais qu'elles sont encore loin?

Wednesday, 25 July 2018

Following the railway

When in doubt, blog about what you like. This is what I told myself after blogging my post from yesterday. And train travel is one of the things I love. Recently, I have been feeling a bit down and out, so I thought to get rid of this feeling of dread I need to think of things to look forward to, like my next holiday and our next train travel as a family. The latter might only happen when we are on holiday, or it may happen earlier (unlikely but not impossible). I love everything about train journeys, especially long ones done for leisure: the moment of excitement when you buy the tickets, the wait (as long as it is not too long), the time spent in watching the outside world or reading or talking. It is a bit more challenging traveling with Wolfie: he is scared of big trains coming and he can get restless in the train itself. But I think he already finds railway travels exciting.

And if you were wondering, I took this picture at the National Railway Museum in York, my favourite museum in the world.

L'ours naïf

Notre petit loup a barbouillé ça hier dans son cours d'art plastique. Il n'a reçu aucune aide de sa mère ou très peu. Est-ce que ça paraît? J'ai l'air de m'amuser à ses dépends, mais je suis fier qu'il ait travaillé sur son coloriage comme un grand alors que les autres enfants de son âge laissaient leur mère faire le travail. Pas notre petit loup. Ma femme a choisi un ours comme image parce que notre petit loup peut dire "bear". Enfin bref, j'ai dans mon passé de cégépien appris une chose ou deux sur l'art naïf. Alors en bon papa gaga, je me dis que c'est de l'art naïf que vous voyez ici.

Tuesday, 24 July 2018

Blogging torpor?

I try to blog every day, as you can probably tell. I rarely miss a day of blogging. It is an objective I set myself a long time ago, when I started this blog back in 2008 when I was unemployed: I would keep it active every day. Its officious motto is "Nulla dies sine linea" (No day without a line).This is a line attributed to Apelles, which I had already mentioned in 2011. I do this because blogging for me is a creative exercise and I want my brain to remain creative. That said, recently, it has become more difficult to stay inspired. It is not time I lack, although I have little of it being a father. It is energy and inspiration. I am fatigued and so is Vraie Fiction. So I am wondering if I should not go slower and take breaks a day or two. Although for some reason I find this option depressing.

Amitiés félines

Je n'avais jamais été témoin de l'amitié entre notre chat Domino et la chatte des voisins Amy (la chatte noire que vous voyez sur cette photo) jusqu'à hier soir. Mais enfin bref, je cherchais notre chat, le voisin, un vieux monsieur fort sympathique, m'a fait signe de venir chez eux et m'a dit qu'il était dans le jardin. Amy était assise tranquille dans leur salon, Domino buvait dans une fontaine, puis il m'a suivi du jardin à notre porte, où il a décidé de ne pas rentrer. La soirée était encore jeune, j'imagine. Ce qui m'a frappé, c'est qu'Amy, sans faire preuve d'affection particulière (pourtant les voisins m'ont dit qu'ils étaient parfois affectueux entre eux), a laissé passer Domino sans essayer un tant soit peu de protéger son territoire. Pas un geste de méfiance. Pas mal pour deux chats qui se montraient les dents il y a deux ans.

Monday, 23 July 2018

Batman and Wolfie

I cannot remember when I first read a Batman comics, but I do remember looking at a Batman figure in a catalogue when I was a very young child, and already knowing he was great. He pretty much became my favourite superhero right then. I think something similar happened to little Wolfie. We recently bought him the Fisher-Price DC Batman Ride On and it is now is favourite toy ever. Like his own Batmobile. It might be the toy more than the character, but I do think little boys are instinctively attracted to the Dark Knight. Anyway, I have a feeling Batman will be Wolfie's favourite superhero.

Subir l'été

On prévoit encore de la canicule et de la sécheresse cette semaine. Ça n'en finit plus. J'en viens comme écoeuré de l'été. J'ai hâte qu'il pleuve, qu'il fasse frais, j'ai hâte de pouvoir dormir sans subir la chaleur... Et je ne suis pas le seul, pour une fois: partout j'entends les gens se plaindre de la chaleur. Comme si tout le monde en avait eu une surdose. Quant à moi, l'été peut finir maintenant, le plus tôt sera le mieux.

Sunday, 22 July 2018

O Mistress Mine...

It is Sunday evening, the weekend is ending, which always makes me a bit melancholic. What about you? Anyway, to embrace the melancholy, I thought to share a song written by William Shakespeare for his Twelfth Night. It is O Mistress mine where are you roaming?. Sung here in the 1996 movie adaptation by Ben Kingsley. Okay, so it has nothing to do with weekends or Sundays, but it is very sweet and full of longing and it fits melancholic Sunday nights perfectly.

Penser aux valises


Nous sommes allés ce soir dans un pub pas loin de chez nous. C'est un pub qui a un nom de bateau et dont la décoration a une thématique disons nautique. Ce qui est étrange, car on est loin de la mer.Mais enfin bref, ils ont mis ceci là où avant il y avait une banquette. Outre que j'aime beaucoup (je vois jure, les vieux trucs pour meubler, j,aime vraiment), ça me fait penser aux valises à faire quand on ira en vacances. C'est encore assez loin, mais quand même pas si loin que ça. Dans tous les cas, ces valises me rappellent que les vacances s'en viennent.